Friday, September 16, 2011

Good Site

Freetranslationdotcom-French "Relations basent sur l'amour a la meilleure intention vers l'un l'autre. « Aimer votre voisin comme vous » juste ? Qui considérez-vous votre voisin ? Dans une classe, quand un étudiant a des papiers, ils transmettent les papiers à « leur voisin » qui signifie la personne qui s'assied à côté d'eux. Je suis venu penser au pas juste terme autant que la personne qui habitent en la droite de maison à côté de vous, aussi la réunion de juste personne à côté de vous. Je reconnais pour cela."

Freetranslationdotcom-English "Relations base on love has the better intention towards the one the other.  'To like your neighbor as you' just?  Who do you consider your neighbor?  In a class, when a student has papers, they transmit the papers to 'their neighbor' that means the person that sits next to them.  I came to think about the just step term as much as the person that live in the house right next to you, also the meeting of just person next to you.  I recognize for that."

freetranslationdotcom-Spanish "Algunas veces adivino justo le necesita a la gente que habla su lengua para alimentar y mantener uno gustar y el medio ambiente cooperativo."

freetranslationdotcom-English "Some times I guess just needs to the people that speaks its tongue to feed and to maintain one to like and the cooperative environment."

freetranslationdotcom- Want to hire me? ;)

Xx Suzie 

No comments:

Post a Comment